assassin_playU

简介见置顶。混乱杂食。
本命是Mr.Reese和Bats;是Cruiser。
半个育碧粉,永久性沉迷POI、DC(蝙超闪为主)和Tom Cruise。
当前主坑:【名柯】赤安 【弹丸】狛日 【DBH】警探组【P4】足主
以上。

TC的IMDb页面上的一些内容(完)

  1. 这是上次那个IMDb页面剩下的最后一部分,是语录(Personal Quotes),Salary就不搞了

  2. 依旧是注意不可全信

  3. 英文水平有限,仅供参考,语文水平不太行,语句可能会读不通,有任何地方读起来很奇怪都是蠢作者的问题,另外有任何翻译问题欢迎随时指出~

  4. 【】里为注释(或者吐槽x)

点这里

点这里

后续补充


(1992, on A Few Good Men (1992) and working with Rob Reiner) 

(1992年,关于A Few Good Men以及和Rob Reiner一起工作)

I finished Far and Away (1992) and started immediately on it. So, thefirst time I met Rob Reiner - I'd been told, "You know, Tom, he's a prettyaggressive guy." He's a big guy. Big hands. Very bright, articulate. Whenhe talks his points, he gets very loud because he gets very excited. He's justso fucking smart. He's very intense, but he's also like a teddy bear you wantto hug. We read the script together - I'd already planned on doing it, but wewere working on things like structure - and he would read it imagining the ninedifferent characters. And he started imitating Jack Nicholson. That's how hefound out that Jack Nicholson should play the role. The character I play,Kaffee, is a very tough, complex role to play. You're either going to hit ormiss with this guy. All of the scenes, all the rhythms, come from character andeven though Rob worked so hard on it himself, he trusts the actors to breathelife into their roles. You'll look over at him on the set and he's saying thelines along with the actors. You become really bonded with this guy becausethere's nothing more he wants for you than to be great. And you feel that.

我拍完Far and Away后就立刻开始了A Few Good Men的拍摄工作。所以,当我第一次遇见Rob Reiner时,有人告诉我:“你知道的,Tom,他是个相当有攻击性的人。”他是个大个子,手也很大,很聪明,口齿伶俐。当他谈论他的观点时,他会变得非常大声,因为他会非常激动。他太他妈聪明了。他的感情很强烈,但他也像是个你想拥抱的泰迪熊。我们一起读剧本——我已经计划好这么做了,但是我们当时在处理一些类似剧本架构的问题——他会想象着九个不同的角色来读剧本。然后他开始模仿Jack Nicholson。这就是为什么他意识到Jack Nicholson应该扮演这个角色。我扮演的这个角色,Kaffee,是一个非常强硬、复杂的人物。你要么想打这个家伙,要么会喜欢这个家伙。所有的场景、所有的节奏都来自于角色,尽管 Rob 自己在这方面如此努力,他还是相信要靠演员们来为角色注入生命。你在片场看着他和演员们一起说台词,你渐渐和他建立了很好的关系,因为除了想让你变得更好之外他别无所求。你能感觉到这一点。

 

[on his character Jack Reacher in Jack Reacher (2012)] 

[关于Jack Reacher(第一部)]

Reacher is such a great character. He doesn't have a cell phone, hedoesn't have email. He's off the grid. He pays for things in cash. People lookat things through the prism of the colours of their life, but Jack Reacher doesthings the way we want to sometimes. In that sense, he's sort of a Dirty Harry,a James Bond, a Josey Wales.

Reacher是个伟大的人物。他没有手机,没有电子邮件,他是“不存在”的,他用现金支付。人们通过生活的色彩来看待事物,但是Jack Reacher有时会按照我们想要的方式做事。换言之,他有点像Dirty Harry,James Bond,Josey Wales这类的存在。

【注:Dirty Harry,71年电影,讲述一个性格孤僻、行动怪异的警探不计一切代价誓将凶手绳之以法的故事。James Bond,007,不用多说。Josey Wales,76年电影,讲述了Josey Wales在美国内战加入游击队里反击敌人的故事。】

【Reacher确实很帅ww,小说也很有意思,虽然作者一直在吐槽TC的身高不符合Reacher的形象x】

 

I'm not the Stanislavsky kind of actor. I just want to communicate withthe people in the scene.

我不是Stanislavsky式的演员。我想要与现场的人交流。

 

[on Rock of Ages (2012)] 

Adam Shankman, the director, asked me if I could carry a tune. I said,"We'll see, won't we? This is either going to work or it's going to bedreadful.".

导演Adam Shankman问我能不能唱的准。我说: “我们看看吧,好吗?这要么会奏效,要么会糟糕透顶。”

【这可远远超过going to work的水准了hhhh 没听过的一定要去听听(搭配画面更佳)羡慕群演x】

 

What do I want? I want a world without war. I want a world withoutinsanity. I want to see people do well. And I don't even think that it's asmuch of what I want for myself. It's more what I want for the people around me.

我想要什么?我想要一个没有战争的世界。我想要一个没有疯狂的世界。我希望看到人们生活的好。而且我不觉得我想要的是关于我自己的,我更希望是我周围的人能获得些什么。

 

(2012) I have a standard of what winning is. How do you define winning andlosing? If I get beaten in a basketball game, I don't care. How a movie does isbased on so many things, including release dates and marketing. I understandthe box office game. I was there in the beginning when they started fixating onthe number one film and the competition in that. I really came up withpromoting films around the world, and studios fought me, but I mainly did itbecause I wanted myself and my kids to see the world. But here's the game I'mplaying. I want to make great films that entertain an audience and hold up. Ican control only the effort I put into it and the experience we all have makingit. After that, it is what it is.

(2012)我对成功有一个标准。你如何定义输赢?如果我在篮球比赛中输了,我不在乎。一部电影的成功取决于很多因素,包括上映日期和市场营销。我了解票房游戏。当他们最开始关注排名和竞争的时候,我也在那里。我真的想到了在世界各地推广电影,而电影公司反对我,但我这么做主要是因为我想让我自己和我的孩子能够看到这个世界。但这就是我的职业。我想拍一些能娱乐观众的好电影并且坚持下去,我只能控制我投入的努力和我们制作电影的经验。在那之后,事情该是什么样子就会是什么样子了。

 

(2012) Whether it's making a film or raising my children, personally I'mstriving to do the right things and to learn. I'm an all-or-nothing kind ofperson, and when I become interested in something, I give it my all. In life, Ialways wanted adventures and to learn different fields of endeavor. The greatthing about being an actor is I've gotten to see what a fighter pilot's life islike and a race car driver's. I've gotten to fly airplanes, race cars, learnabout motorcycles. In Rock of Ages (2012), I studied music, learned how to sing and see it from a singer's vantage point. I carry those interests and lessonsthrough my own life. I guess I am always striving to be competent.

(2012) 无论是拍电影还是养孩子,我个人都在努力做正确的事情并不断学习。我是一个孤注一掷的人,当我对某件事情感兴趣时,我会全力以赴。在生活中,我总是想要冒险,尝试学习不同领域的事物。作为一个演员,最棒的事情就是我可以看到战斗机飞行员的生活和赛车手的生活是什么样的。我开过飞机,赛车,学过摩托车。在拍摄Rock of Ages 时,我学习了音乐,学会了如何唱歌,并从歌手的角度欣赏它。这些兴趣和教训将会贯穿我的一生。我想我一直在努力成为一个称职的人。

【但是这个开挂一样的学习速度是真的太厉害了】

 

(2012, on his favorite 'toy') 

(2012年,讲他最喜欢的“玩具”) 【这个引号,就很有灵性hhhh】

Each one has its different level of freedom. A fast motorcycle iswonderful, but I'd have to say it would be the P-51 Warbird. I have a 1944Tuskegee Airmen P-51 that was part of their training squadron. When I traveledaround as a kid, I had a picture of a Spitfire and a picture of a P-51. P means"pursuit", and you can fly hard through the canyons. It's a beautifulairplane, unlike anything else.

每一个(“toy”)都有它不同程度的自由。快速的摩托车是很棒,但我不得不说我(最喜欢的玩具)是 P-51 Warbird。我有一架1944年的Tuskegee Airmen P-51,那是他们训练中队的一员。当我小时候四处游历时,我有一张喷火式战斗机的照片和一张 P-51的照片。P 的意思是“追击”,你可以驾驶着它在峡谷中飞行。它是一架美丽的飞机,与众不同。

 

 

(2012, on learning to fly) 

(2012,关于学习驾驶飞机)

I always wanted to fly, and that was one of the reasons I did Top Gun(1986). I just never had the time to learn. Then I met Sydney Pollack. I was 19or 20. He was editing Tootsie (1982), and I'd just finished Risky Business(1983). I got a meeting with Sydney that was supposed to be 20 minutes andended up being over two hours. Outside of my admiration for him as a filmmaker,we talked about a big mutual interest that we had in aviation because I knew heflew. Sydney became a lifelong friend, and when we finished The Firm (1993)together in 1993 or 1994, he gave me flying lessons as a gift. He said, "Iknow how much you love flying. Take the time, right now, and do it, becauseotherwise you'll never get to it." I had two kids by then, and I workedall the time. In a few months, I had my instrument rating and, a little whileafter that, I had my commercial rating. I trained mostly in aerobatics, becauseI wanted to fly the P-51. I was doing rolls, loops, all kinds of aerobaticmaneuvers. My first airplane was called a Pitts, and then I flew a Marchetti.That's a third-world air force trainer they use in the Navy's TOPGUN schoolsfor air-to-air combat. This was all in preparation to fly the Warbird, theP-51. I searched all over the world for my P-51 and found it in 2000. It'scalled "Kiss Me Kate", which covers two things I love most, my wifeand movies.

我一直想飞行,这也是我接下Top Gun的原因之一。我就是从来没有学习的时间。然后我遇到了Sydney Pollack。我当时19还是20岁,他是Tootsie的导演,我刚拍完Risky Business。我和Sydney有个20分钟的会议,最后开了超过两个小时。除了我对他作为一个电影制作人的钦佩之外,我们还谈到了我们对航空共同的巨大兴趣,因为我知道他是飞行员。Sydney成为了我一生的朋友,而当我们拍完The Firm的时候(大概93或94年),他给我了飞行课程作为礼物。他说: “我知道你有多喜欢飞行,抓紧时间去做吧,否则你永远也找不到机会去做。”那时我已经有了两个孩子,而且我一直在工作。几个月后,我拿到了我的仪表等级执照,再之后不久,我拿到了我的商业执照。我主要接受特技飞行训练,因为我想驾驶 P-51。我当时正在做翻滚、转圈、各种特技飞行动作。我的第一架飞机叫Pitts,后来我开的是Marchetti。这是第三世界空军教练机,被用在海军的 TOPGUN 学校进行空对空战斗。这一切都是为了驾驶Warbird这架 P-51做准备。我在世界各地寻找我的 P-51,并最终在2000年找到了它。【这半句不翻译】。

【注:根据度娘,Instrument rating的用途主要是能见度达不到起飞和降落要求,肉眼无法飞行或是飞机巡航高度超过18000英尺时需要,主要依靠仪表判断飞行情况。Commercial license的用途主要是能驾驶民航飞机、能做空中导游。当然,TC开的战斗机,玩的特技飞行……】

 

[on Tony Scott] 

[评价Tony Scott(TG导演)]

He was a creative visionary whose mark on film isimmeasurable.

他是一个富有创造力的有远见的人,在电影上的成就是不可估量的。

 

[on preparing for Rock of Ages (2012)] 

[关于Rock of Ages的准备工作]

I spent months studying the history of rock 'n' roll for my role as StaceeJaxx and Queen and Freddie Mercury were a big part of that.

我花了几个月的时间研究摇滚的历史来为我的角色Stacee Jaxx 做准备,Queen和Freddie Mercury是其中非常重要的一部分。

【注:Queen,皇后乐队,代表作Bohemian Rhapsody、We Will Rock You等等;Freddie Mercury,Queen的主唱。歌很好听,有兴趣可以听听看。】

 

[on this intense passion for his work] 

[关于他对工作的强烈热情]

I love what I do. I take great pride in what I do. And I can't dosomething halfway, three-quarters, nine-tenths. If I'm going to do something, Igo all the way.

我热爱我的工作。我对我的工作感到非常自豪。我不会把事情做到一半,做到四分之三,做到十分之九,如果我要做什么事情,我会坚持到底。

 

[on what he likes about London, England] 

[关于喜欢伦敦的什么]

I love the fish and chips, the crews are fantastic, it's such a beautifulcity, and the people are so easy and cool. I like a good curry, I like it hot,and you have great Indian food here also. I like it very spicy. If I'm notsweating I don't feel like I have had good Indian food.

我喜欢炸鱼和薯条,工作人员们棒极了,这是一个如此美丽的城市,人们很轻松也很酷。我喜欢好吃的咖喱。我喜欢吃热的,而这里有很好吃的印度菜。我喜欢吃辣的,如果我没有辣到出汗,我就不会觉得我吃过好吃的印度菜。

【我确实没想到这个问题的回答居然会是食物,然后读完:哈哈哈哈 结果全是在说咖喱吗hhhh】

 

[on Ireland and his part Irish ancestry] 

[关于爱尔兰和他的部分爱尔兰血统]

I'm very proud to be Irish. There's a pride in America of being Irish. Ican't wait to come back and I want to visit the land of my ancestors and thecastle that they had.

我为自己是爱尔兰人而感到骄傲。作为爱尔兰人,在美国有一种自豪感。我迫不及待地想回来,而且我也想参观我的祖先的土地和他们拥有的城堡。

 

[on Edge of Tomorrow (2014)] 

The alien invasion is simmering in the background. It's kind of Back tothe Future (1985). I love movies that ask, "If you did have to live yourlife over again, what would happen?".

外星人的入侵正在幕后酝酿,它有点像Back to theFuture。我喜欢问这个问题的电影:“如果你不得不重复你的人生,会发生什么?”

 

In 1988, Tom himself was quoted saying: "I have always been prettymuch the same weight, 147 pounds - at 5 feet 9 inches.".

1988年,Tom的话被人引用:“我的体重一直差不多,147磅,5’9”。”

【注:175.26cm,66.68kg。这个…我本人持保留态度(笑)(真的是粉(x)】

 

[People magazine - July 5, 2010]

My first celebrity crush was Ingrid Bergman in Notorious (1946).

我第一个喜欢的名人是Notorious 里的Ingrid Bergman。

 

[on Eyes Wide Shut (1999)] 

I didn't like playing Dr Bill. I didn't like him. It was unpleasant. But Iwould have absolutely kicked myself if I hadn't done this.

我不喜欢扮演Dr Bill。我不喜欢他。这不太愉快。但是我如果没这么做的话我绝对会后悔的。

【毕竟是库导的作品,完全能理解这种心情XD 不过小医生的人设确实很糟糕了hhhh】

 

[on Edge of Tomorrow (2014)] 

It was a lot of fun. A once in a lifetime experience.

这很有趣,一次人生难得的经历。

【有2了耶!虽然不知道什么时候有进一步的消息orz】

 

Action is action, but if it doesn't have story and character it's notinvolving.

动作就是动作【应该是指动作电影,特技之类的?】,但是如果不加入故事和人物的话就没有沉浸感【参与感?】。

 

[on Edge of Tomorrow (2014)] 

I hope you enjoyed it. I can't wait for you to see the film. I thinkyou're gonna love it. So thank you very much for coming on this adventure withus.

我希望你喜欢它,我等不及让你看这部电影了,我想你会喜欢的。所以非常感谢你们和我们一起来进行这场冒险。

 

[on Edge of Tomorrow (2014)] 

It's a very ambitious movie, it takes you on a journey and its enormouslyentertaining.

这是一部雄心勃勃的电影,它会带你踏上一段极具娱乐性的旅程。

 

[on Edge of Tomorrow (2014)] 

We made it for you all.

我们为你们所有人制作了这部电影。

 

Flying is something that has always been a lifelong passion. As a kid Iused to have a photo of a Spitfire and a photo of a P-51. I'd put them up onthe wall right where my bed was so that I could stare at them, because I justwanted to fly.

飞行是那种能持续一生的激情。我小时候有一张喷火式战斗机的照片和一张 P-51的照片。我把它们挂在我的床的正上方,这样我就可以盯着它们看,因为我只想飞行。

 



评论 ( 5 )
热度 ( 9 )

© assassin_playU | Powered by LOFTER